Нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW

PDF
нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW
нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW
нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW зображення 2
нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW зображення 3
нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW зображення 4
нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW зображення 5
нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW зображення 6
нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW зображення 7
нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW зображення 8
нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW зображення 9
нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW зображення 10
нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW зображення 11
нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW зображення 12
нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW зображення 13
нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW зображення 14
нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW зображення 15
нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW зображення 16
нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW зображення 17
нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW зображення 18
нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW зображення 19
нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW зображення 20
нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW зображення 21
нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW зображення 22
нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW зображення 23
нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW зображення 24
Зацікавилися оголошенням?
1/24
PDF
Ціна:
за запитом
Запитати ціну
Зв'язатися з продавцем
Марка:  Soil Master
Модель:  GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW
Тип:  дискова борона
Рік випуску:  2024
Перша реєстрація:  2023-12
Власна вага:  1700 кг
Місце розташування:  Туреччина
Дата розміщення:  17 квіт. 2024 р.
Agronetto ID:  GJ38007
Опис
Тип:  для трактора
Кількість дисків:  24
Ширина захвату:  3 м
Глибина обробітку:  25 мм
Транспортні розміри:  ширина - 3 м
Стан
Стан:  новий
Додаткова інформація
VIN:  SMRMD
Колір:  червоний

Додаткова інформація — Нова дискова борона Soil Master GRAND MASTER SERIES RUBBER TYPE MULTI DISC HARROW

Українська
Його відкрита конструкція з великими зазорами ефективно запобігає засміченню навіть при роботі з високим вмістом органічних речовин. Зубчасті увігнуті диски (діаметром 570-620 мм), які підтримуються радіально-упорними кульковими підшипниками, що не потребують технічного обслуговування, створюють основу для виняткової якості роботи, що виконується цим надзвичайно міцним інструментом. Увігнуті дискові балки, які розташовані всередині закритих кишень і оснащені міцними гвинтовими пружинами для захисту від перевантажень, забезпечують точне спрямування диска навіть у складних умовах. За двома рядами дисків розташована ударна борона, яку можна індивідуально та точно регулювати, для точного осадження потоку ґрунту. Це покращує розподіл соломи під час руху по діагоналі до напрямку обмолоту.
تصميمه المفتوح مع خلوص كبير يمنع بشكل فعال الانسداد حتى عند العمل بمحتويات عالية من المواد العضوية. تشكل الأقراص المقعرة المسننة (بقطر 510-570-620 مم) ، والمدعومة بمحامل كروية زاويّة لا تحتاج إلى صيانة ، أساسًا لجودة العمل الفائقة التي ينتجها هذا الجهاز المتين للغاية. عوارض الأقراص المقعرة ، الموجودة داخل الجيوب المغلقة وتتميز بزنبركات لولبية قوية لحمايتها من الأحمال الزائدة ، وتضمن توجيهًا دقيقًا للقرص حتى في ظل الظروف الصعبة. يتم توفير مشط تصادم ، يمكن تعديله بشكل فردي ودقيق ، خلف صفين من الأقراص للترسيب الدقيق لتدفق التربة. هذا يحسن توزيع القش عند القيادة بزاوية مائلة لاتجاه الدرس.
Неговият отворен дизайн с големи хлабини ефективно предотвратява запушването дори при работа с високо съдържание на органични вещества. Назъбените вдлъбнати дискове (диаметър 570-620 mm), които се поддържат от ъглови сачмени лагери, които не изискват поддръжка, формират основата за изключителното качество на работа, произведено от този изключително издръжлив инструмент. Вдлъбнатите дискови греди, които са разположени в затворени джобове и разполагат със здрави винтови пружини, за да ги предпазят от претоварване, осигуряват прецизно водене на диска дори при трудни условия. За прецизно нанасяне на почвения поток зад двата реда дискове е предвидена ударна брана, която може да се регулира индивидуално и фино. Това подобрява разпределението на сламата при движение под диагонал спрямо посоката на вършитба.
Jeho otevřená konstrukce s velkými vůlemi účinně zabraňuje ucpání i při práci s vysokým obsahem organických látek. Vroubkované konkávní kotouče (průměr 570-620 mm), které jsou neseny bezúdržbovými úhlovými kuličkovými ložisky, tvoří základ pro vynikající kvalitu práce tohoto vysoce odolného nářadí. Konkávní nosníky kotoučů, které jsou umístěny uvnitř uzavřených kapes a jsou vybaveny robustními vinutými pružinami, které je chrání před přetížením, zajišťují přesné vedení kotouče i v obtížných podmínkách. Za dvěma řadami disků jsou pro přesné ukládání toku zeminy umístěny rázové brány, které lze individuálně a jemně nastavit. To zlepšuje distribuci slámy při jízdě šikmo ke směru výmlatu.
Durch die offene Bauweise mit großen Freiräumen wird eine Verstopfung selbst bei Arbeiten mit hohem Anteil organischer Stoffe wirksam verhindert. Die gezackten Hohlscheiben (510-570-620 mm Durchmesser), die von wartungsfreien Schrägkugellagern getragen werden, bilden die Grundlage für die hervorragende Arbeitsqualität dieses äußerst langlebigen Gerätes. Die konkaven Scheibenbalken, die sich in geschlossenen Taschen befinden und mit robusten Schraubenfedern gegen Überlastung geschützt sind, gewährleisten eine präzise Scheibenführung auch unter schwierigen Bedingungen. Für die präzise Ablage des Erdstroms ist hinter den beiden Scheibenreihen ein Prallstriegel vorgesehen, der individuell und fein eingestellt werden kann. Dies verbessert die Strohverteilung beim Fahren quer zur Dreschrichtung.
Dens åbne design med store frirum forhindrer effektivt blokering, selv når der arbejdes med højt indhold af organisk materiale. De takkede konkave skiver (diameter 570-620 mm), som er understøttet af vedligeholdelsesfrie vinkelkuglelejer, danner grundlaget for den enestående kvalitet af arbejdet produceret af dette meget holdbare redskab. De konkave skivebjælker, som er placeret inde i lukkede lommer og har robuste spiralfjedre for at beskytte dem mod overbelastning, sikrer præcis skiveføring selv under vanskelige forhold. En slagharve, som kan justeres individuelt og fint, er tilvejebragt bag de to rækker af tallerkener til præcis afsætning af jordstrømmen. Dette forbedrer fordelingen af halm ved kørsel i en diagonal vinkel i forhold til tærskeretningen.
Ο ανοιχτός σχεδιασμός του με μεγάλα διάκενα αποτρέπει αποτελεσματικά το μπλοκάρισμα ακόμα και όταν εργάζεστε με υψηλή περιεκτικότητα σε οργανική ύλη. Οι οδοντωτοί κοίλοι δίσκοι (διάμετρος 570-620 mm), οι οποίοι υποστηρίζονται από γωνιακά ρουλεμάν χωρίς συντήρηση, αποτελούν τη βάση για την εξαιρετική ποιότητα εργασίας που παράγεται από αυτό το εξαιρετικά ανθεκτικό εργαλείο. Οι κοίλες δοκοί δίσκων, οι οποίες βρίσκονται μέσα σε κλειστές τσέπες και διαθέτουν στιβαρά σπειροειδή ελατήρια για την προστασία τους από υπερφόρτωση, εξασφαλίζουν ακριβή καθοδήγηση δίσκου ακόμη και κάτω από δύσκολες συνθήκες. Πίσω από τις δύο σειρές δίσκων παρέχεται μια κρουστική σβάρνα, η οποία μπορεί να ρυθμιστεί μεμονωμένα και λεπτώς, για την ακριβή εναπόθεση της ροής του εδάφους. Αυτό βελτιώνει την κατανομή του άχυρου όταν οδηγείτε σε διαγώνια γωνία ως προς την κατεύθυνση του αλωνίσματος.
Its open design with large clearances e ectively prevents blockage even when working with high contents of organic matter. The serrated concave discs (510-570-620 mm diameter), which are supported by maintenance-free angular ball bearings, form the basis for the outstanding quality of work produced by this highly durable implement. The concave disc beams, which are located inside closed pockets and feature robust coil springs to protect them against overloads, ensure precise disc guidance even under diffcult conditions. An impact harrow, which can be individually and finely adjusted, is provided behind the two rows of discs for precise deposition of the flow of soil. This improves the distribution of straw when driving at a diagonal angle to the direction of threshing.
Su diseño abierto con grandes espacios libres evita eficazmente el bloqueo incluso cuando se trabaja con altos contenidos de materia orgánica. Los discos cóncavos dentados (510-570-620 mm de diámetro), que están soportados por cojinetes de bolas angulares libres de mantenimiento, forman la base de la excelente calidad del trabajo producido por este implemento altamente duradero. Las vigas de disco cóncavas, que se encuentran dentro de bolsas cerradas y cuentan con resortes helicoidales robustos para protegerlas contra sobrecargas, aseguran una guía precisa del disco incluso en condiciones difíciles. Detrás de las dos filas de discos se encuentra una grada de impacto, que se puede ajustar individualmente y con precisión, para una deposición precisa del flujo de tierra. Esto mejora la distribución de la paja cuando se conduce en un ángulo diagonal a la dirección de trilla.
Selle avatud disain ja suurte vahedega väldib tõhusalt ummistusi isegi suure orgaanilise aine sisaldusega töötamisel. Sakilised nõgusad kettad (läbimõõt 570–620 mm), mida toetavad hooldusvabad nurgelised kuullaagrid, on selle ülimalt vastupidava tööseadise silmapaistva töökvaliteedi aluse. Nõgusad ketastalad, mis asuvad suletud taskute sees ja millel on tugevad spiraalvedrud, mis kaitsevad neid ülekoormuse eest, tagavad ketta täpse juhtimise ka keerulistes tingimustes. Kahe kettarea taga on ükshaaval ja peenelt reguleeritav löökäke, mis tagab mullavoolu täpseks mahakandmiseks. See parandab põhu jaotumist peksmise suuna suhtes diagonaalse nurga all sõites.
Sen avoin rakenne suurilla välyksillä estää tehokkaasti tukkeutumisen jopa työskenneltäessä korkean orgaanisen aineksen kanssa. Sahalaitaiset koverat lautaset (halkaisija 570-620 mm), joita tukevat huoltovapaat kulmikkaat kuulalaakerit, muodostavat perustan tämän erittäin kestävän työkalun erinomaiselle työnlaadulle. Koverat levypalkit, jotka sijaitsevat suljettujen taskujen sisällä ja joissa on vankat kierrejouset, jotka suojaavat niitä ylikuormitukselta, varmistavat tarkan levyn ohjauksen vaikeissakin olosuhteissa. Kahden lautasrivin takana on yksittäin ja hienosäädettävä iskuäes, joka mahdollistaa maaperän tarkan laskemisen. Tämä parantaa olkien jakautumista ajettaessa vinossa kulmassa puintisuuntaan nähden.
Sa conception ouverte avec de grands dégagements empêche e cacement le blocage même lorsque vous travaillez avec des teneurs élevées en matière organique. Les disques concaves dentelés (diamètre показати контакти mm), qui sont soutenus par des roulements à billes angulaires sans entretien, constituent la base de la qualité de travail exceptionnelle produite par cet outil très durable. Les poutres de disque concaves, situées à l'intérieur de poches fermées et dotées de ressorts hélicoïdaux robustes pour les protéger contre les surcharges, assurent un guidage précis du disque même dans des conditions difficiles. Une herse à percussion, réglable individuellement et finement, est prévue derrière les deux rangées de disques pour un dépôt précis du flux de terre. Cela améliore la répartition de la paille lors de la conduite en diagonale par rapport à la direction de battage.
Njegov otvoreni dizajn s velikim razmacima učinkovito sprječava začepljenje čak i pri radu s visokim sadržajem organske tvari. Nazubljeni konkavni diskovi (570-620 mm promjera), koji su podržani kutnim kugličnim ležajevima koji ne zahtijevaju održavanje, čine osnovu za izvanrednu kvalitetu rada koju proizvodi ovaj vrlo izdržljivi alat. Konkavne disk grede, koje se nalaze unutar zatvorenih džepova i imaju robusne zavojne opruge koje ih štite od preopterećenja, osiguravaju precizno vođenje diska čak i u teškim uvjetima. Iza dva reda diskova nalazi se udarna drljača koja se može individualno i fino podešavati za precizno nanošenje toka zemlje. Time se poboljšava raspodjela slame pri vožnji koso u odnosu na smjer vršidbe.
Nyitott kialakítása nagy hézagokkal hatékonyan megakadályozza az eltömődést még akkor is, ha magas szervesanyag-tartalommal dolgozik. A fogazott, homorú tárcsák (570-620 mm átmérőjű), amelyek karbantartást nem igénylő szögletes golyóscsapágyakkal vannak megtámasztva, adják az alapját ennek a rendkívül tartós munkaeszköznek a kiemelkedő minőségének. A zárt zsebekben található homorú tárcsagerendák, amelyek robusztus tekercsrugók védik őket a túlterheléstől, még nehéz körülmények között is pontos tárcsavezetést biztosítanak. A két tárcsasor mögött egy egyedileg és finoman állítható ütveborona található a talajáramlás pontos lerakásához. Ez javítja a szalma eloszlását, ha a cséplés irányához képest átlós szöget zár be.
Il suo design aperto con grandi giochi previene efficacemente il blocco anche quando si lavora con un alto contenuto di materia organica. I dischi concavi dentati (diametro 570-620 mm), supportati da cuscinetti obliqui a sfere esenti da manutenzione, costituiscono la base per l'eccezionale qualità di lavoro prodotta da questo attrezzo altamente durevole. Le travi del disco concave, che si trovano all'interno di tasche chiuse e sono dotate di robuste molle elicoidali per proteggerle dai sovraccarichi, assicurano una guida precisa del disco anche in condizioni difficili. Dietro le due file di dischi è previsto un erpice a percussione, che può essere regolato individualmente e con precisione, per una deposizione precisa del flusso di terreno. Ciò migliora la distribuzione della paglia durante la guida diagonale rispetto alla direzione di trebbiatura.
Jo atvira konstrukcija su dideliais tarpais veiksmingai apsaugo nuo užsikimšimo net dirbant su dideliu organinių medžiagų kiekiu. Dantyti įgaubti diskai (570–620 mm skersmens), kuriuos palaiko priežiūros nereikalaujantys kampiniai rutuliniai guoliai, sudaro išskirtinės darbo kokybės, atliekamos naudojant šį labai patvarų padargą, pagrindą. Įgaubtos diskinės sijos, esančios uždarų kišenių viduje ir turinčios tvirtas spyruokles, apsaugančias jas nuo perkrovų, užtikrina tikslų disko valdymą net ir sudėtingomis sąlygomis. Smūginės akėčios, kurias galima individualiai ir tiksliai reguliuoti, yra už dviejų eilių diskų, kad būtų galima tiksliai nusodinti dirvos srautą. Tai pagerina šiaudų pasiskirstymą važiuojant įstrižu kampu kūlimo kryptimi.
Tā atvērtā konstrukcija ar lieliem atstarpēm efektīvi novērš aizsprostojumu pat strādājot ar lielu organisko vielu saturu. Roboti ieliektie diski (diametrs 570-620 mm), kas balstās uz bezapkopes leņķiskajiem lodīšu gultņiem, veido pamatu izcilai darba kvalitātei, ko nodrošina šis ļoti izturīgais agregāts. Ieliektās disku sijas, kas atrodas slēgtās kabatās un ir aprīkotas ar izturīgām atsperēm, kas aizsargā tās pret pārslodzi, nodrošina precīzu diska vadību pat sarežģītos apstākļos. Precīzai augsnes plūsmas nogulsnēšanai aiz divām disku rindām ir atsevišķi un precīzi regulējamas triecienecēšas. Tas uzlabo salmu sadalījumu, braucot diagonālā leņķī pret kulšanas virzienu.
Неговиот отворен дизајн со големи празнини ефикасно спречува блокирање дури и кога работите со висока содржина на органска материја. Назабените конкавни дискови (пречник од 570-620 mm), кои се поддржани од аголни топчести лежишта без одржување, ја формираат основата за извонредниот квалитет на работата произведена од овој високоиздржлив уред. Конкавните греди на дискот, кои се наоѓаат во затворени џебови и имаат робусни спирални пружини за да ги заштитат од преоптоварувања, обезбедуваат прецизно водење на дискот дури и при тешки услови. Зад двата реда на дискови е обезбедена ударна шпага, која може индивидуално и фино да се прилагодува, за прецизно таложење на протокот на почвата. Ова ја подобрува распределбата на сламата кога се вози под дијагонален агол во однос на насоката на млатењето.
Het open ontwerp met grote openingen voorkomt effectief verstoppingen, zelfs bij het werken met hoge gehalten aan organisch materiaal. De gekartelde concave schijven (570-620 mm diameter), die worden ondersteund door onderhoudsvrije hoekkogellagers, vormen de basis voor de uitstekende werkkwaliteit van dit zeer duurzame werktuig. De concave schijfbalken, die zich in gesloten zakken bevinden en zijn voorzien van robuuste spiraalveren om ze te beschermen tegen overbelasting, zorgen voor een nauwkeurige schijfgeleiding, zelfs onder moeilijke omstandigheden. Achter de twee rijen schijven bevindt zich een individueel en fijn afstelbare slag-eg voor een nauwkeurige aflegging van de grondstroom. Dit verbetert de verdeling van het stro bij schuin rijden ten opzichte van de dorsrichting.
Den åpne designen med store klaringer forhindrer effektivt blokkering selv når du arbeider med høyt innhold av organisk materiale. De takkede konkave skivene (570-620 mm diameter), som støttes av vedlikeholdsfrie vinkelkulelagre, danner grunnlaget for den enestående kvaliteten på arbeidet som produseres av dette svært holdbare redskapet. De konkave skivebjelkene, som er plassert inne i lukkede lommer og har robuste spiralfjærer for å beskytte dem mot overbelastning, sikrer presis skiveføring selv under vanskelige forhold. En slagharv, som kan justeres individuelt og finjusteres, er anordnet bak de to radene med tallerkener for nøyaktig avsetning av jordstrømmen. Dette forbedrer fordelingen av halm ved kjøring i diagonal vinkel i forhold til treskeretningen.
Jego otwarta konstrukcja z dużymi prześwitami skutecznie zapobiega zatykaniu się nawet podczas pracy z dużą zawartością materii organicznej. Ząbkowane wklęsłe talerze (średnica 570-620 mm), które są wsparte na bezobsługowych skośnych łożyskach kulkowych, stanowią podstawę wyjątkowej jakości pracy tego bardzo wytrzymałego narzędzia. Wklęsłe belki talerzy, które znajdują się w zamkniętych kieszeniach i są wyposażone w wytrzymałe sprężyny śrubowe chroniące je przed przeciążeniem, zapewniają precyzyjne prowadzenie talerzy nawet w trudnych warunkach. Za obydwoma rzędami talerzy znajduje się brona udarowa, którą można indywidualnie i precyzyjnie regulować, aby precyzyjnie rozprowadzić przepływającą glebę. Poprawia to rozprowadzanie słomy podczas jazdy pod kątem do kierunku omłotu.
Seu design aberto com grandes folgas evita efetivamente o bloqueio, mesmo ao trabalhar com altos teores de matéria orgânica. Os discos côncavos serrilhados (diâmetro 570-620 mm), que são suportados por rolamentos de esferas angulares livres de manutenção, formam a base para a excelente qualidade de trabalho produzida por este implemento altamente durável. As vigas de disco côncavas, que estão localizadas dentro de bolsas fechadas e possuem molas helicoidais robustas para protegê-las contra sobrecargas, garantem uma orientação precisa do disco mesmo em condições difíceis. Uma grade de impacto, que pode ser ajustada individualmente e com precisão, é fornecida atrás das duas fileiras de discos para deposição precisa do fluxo de solo. Isso melhora a distribuição da palha ao dirigir em um ângulo diagonal à direção da debulha.
Designul său deschis, cu degajări mari, previne în mod eficient blocarea chiar și atunci când se lucrează cu conținut ridicat de materie organică. Discurile concave zimțate (570-620 mm diametru), care sunt susținute de rulmenți cu bile unghiulare care nu necesită întreținere, formează baza pentru calitatea remarcabilă a muncii produsă de acest instrument extrem de durabil. Grinzile concave ale discurilor, care sunt situate în interiorul buzunarelor închise și au arcuri elicoidale robuste pentru a le proteja împotriva supraîncărcărilor, asigură o ghidare precisă a discului chiar și în condiții dificile. În spatele celor două rânduri de discuri este prevăzută o grapă de impact, care poate fi reglată individual și fin, pentru depunerea precisă a fluxului de sol. Acest lucru îmbunătățește distribuția paielor atunci când conduceți la un unghi diagonal față de direcția de treierat.
Его открытая конструкция с большими зазорами эффективно предотвращает засорение даже при работе с высоким содержанием органических веществ. Зубчатые вогнутые диски (диаметром 570–620 мм), поддерживаемые необслуживаемыми радиально-упорными шарикоподшипниками, составляют основу выдающегося качества работы, производимой этим высоконадежным орудием. Вогнутые дисковые балки, расположенные внутри закрытых карманов и снабженные прочными цилиндрическими пружинами для защиты от перегрузок, обеспечивают точное ведение диска даже в сложных условиях. Ударная борона, которую можно индивидуально и точно отрегулировать, расположена за двумя рядами дисков для точного распределения потока почвы. Это улучшает распределение соломы при движении под диагональным углом к направлению обмолота.
Dess öppna design med stora utrymmen förhindrar effektivt blockering även vid arbete med höga halter av organiskt material. De tandade konkava skivorna (570-620 mm diameter), som stöds av underhållsfria vinkelkullager, utgör grunden för den enastående kvaliteten på arbetet som produceras av detta mycket hållbara redskap. De konkava skivbalkarna, som är placerade inuti slutna fickor och har robusta spiralfjädrar för att skydda dem mot överbelastning, säkerställer exakt tallriksstyrning även under svåra förhållanden. En slagharv, som kan justeras individuellt och finjusteras, finns bakom de två raderna av tallrikar för exakt avsättning av jordflödet. Detta förbättrar fördelningen av halm vid körning i diagonal vinkel mot tröskningsriktningen.
Jeho otvorený dizajn s veľkými vôľami účinne zabraňuje upchávaniu aj pri práci s vysokým obsahom organických látok. Zúbkované konkávne kotúče (priemer 570-620 mm), ktoré sú podopreté bezúdržbovými uhlovými guľôčkovými ložiskami, tvoria základ pre vynikajúcu kvalitu práce tohto vysoko odolného náradia. Konkávne nosníky kotúčov, ktoré sú umiestnené vo vnútri uzavretých vreciek a sú vybavené robustnými vinutými pružinami, ktoré ich chránia pred preťažením, zaisťujú presné vedenie kotúča aj v náročných podmienkach. Na presné ukladanie toku pôdy je za dvomi radmi diskov umiestnená rázová brána, ktorú možno individuálne a jemne nastaviť. To zlepšuje rozdeľovanie slamy pri jazde pod uhlom k smeru mlátenia.
Његов отворени дизајн са великим зазорима ефикасно спречава блокаду чак и када се ради са високим садржајем органске материје. Назубљени конкавни дискови (пречника 570-620 мм), који су подржани угаоним кугличним лежајевима који не захтевају одржавање, чине основу за изванредан квалитет рада који производи овај веома издржљив уређај. Конкавне греде диска, које се налазе унутар затворених џепова и имају робусне спиралне опруге које их штите од преоптерећења, обезбеђују прецизно вођење диска чак и под тешким условима. Ударна дрљача, која се може појединачно и фино подесити, налази се иза два реда дискова за прецизно таложење тока земље. Ово побољшава расподелу сламе при вожњи под углом у односу на правац вршидбе.
Büyük açıklıklara sahip açık tasarımı, yüksek oranda organik madde ile çalışırken bile tıkanmayı etkili bir şekilde önler. Bakım gerektirmeyen açılı bilyalı yataklarla desteklenen tırtıklı içbükey diskler (çap 510-570-620 mm), bu son derece dayanıklı ekipman tarafından üretilen olağanüstü iş kalitesinin temelini oluşturur. Kapalı ceplerin içine yerleştirilmiş ve onları aşırı yüklenmelere karşı korumak için sağlam helezon yaylara sahip içbükey disk kirişleri, zor koşullarda bile hassas disk kılavuzluğu sağlar. Toprak akışının hassas bir şekilde çökelmesi için iki sıra diskin arkasında ayrı ayrı ve hassas bir şekilde ayarlanabilen bir darbeli tırmık sağlanmıştır. Bu, harmanlama yönüne çapraz bir açıyla sürerken samanın dağılımını iyileştirir.
Важливо
Це пропозиція для ознайомлення. За детальною інформацією звертайтеся до продавця.
Поради щодо купівлі
Поради з безпеки
Продаєте техніку?
Робіть це разом з нами!

Схожі оголошення